Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ねえ世界中に 見放されてもいい 運命ほどき 追いかけてく 一途なオルゴールだね アイシテルだけを歌い続ける 人形じゃない 自由な私 今度はきっと 気に入...

翻訳依頼文
ねえ世界中に 見放されてもいい
運命ほどき 追いかけてく
一途なオルゴールだね
アイシテルだけを歌い続ける

人形じゃない 自由な私
今度はきっと 気に入るはずよ
生まれ変わるわ 愛のためなら
またはじめから そう何度でも
ponta113 さんによる翻訳
Yes I will not mind even all abandon me

Escaping from the destiny of me life and chasing

It's a honest music box singing just for love

I'm not a doll, I am free

You will love me next time

I will reborn for love

Let's start from the beginning, yes, now and again

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ponta113 ponta113
Starter
ニュージーランド在住15年
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...