Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からアラビア語への翻訳依頼] "Frozen," the latest Disney musical extravaganza, preaches the importance of ...

翻訳依頼文
"Frozen," the latest Disney musical extravaganza, preaches the importance of embracing your true nature but seems to be at odds with itself.
The animated, 3-D adventure wants to enliven and subvert the conventions of typical Disney princess movies while simultaneously remaining true to their aesthetic trappings for maximum merchandising potential. It encourages young women to support and stay loyal to each other—a crucial message when mean girls seem so prevalent—as long as some hunky potential suitors and adorable, wise-cracking creatures also are around to complete them.
It all seems so cynical, this attempt to shake things up without shaking them up too much. "Frozen" just happens to be reaching theaters as Thanksgiving and the holiday shopping season are arriving.

When they were young girls, sisters Anna and Elsa were joyous playmates and inseparable friends. But Elsa's special power—her ability to turn anything to ice and snow in a flash from her fingertips—comes back to haunt her when she accidentally zaps her sister. (Not unlike the telekinesis in "Carrie," Elsa inadvertently unleashes her power in moments of heightened emotion.) A magical troll king heals Anna and erases the event from her memory, but as for the sisters' relationship, the damage is done.
esso さんによる翻訳
"فروزن" (مقيد الحركة أو متجمد)أحدث الروائع الموسيقية لديزنى يتحدث عن أهمية التمسك بطبيعتك ولكنه يبدو منافسا لذاته.
يريد فيلم مغامرات الرسوم المتحركة ثلاثية الأبعاد أن يحيى ويتفوق على أفلام الأميرات التقليدية لديزنى وفى ذات الوقت يبقى على القيم الجمالية لتحقيق أقصى احتمالية للتسويق.
إنه يشجع الشابات للحفاظ على ولائهم لبعضهم ومساندة بعضهم البعض-رسالة هامة حين يبدو أن الفتيات اللئيمات هن المسيطرات- طالما أنهن محبوبات ومطلوبات للحب، وتتواجد حولهن أيضا بعض المخلوقات الغير حكيمة لتكملهن.
يبدو الأمر كله ساخرا.. هذه المحاولة لخلط الأشياء ولكن ليس خلطا كثيرا، يعرض "فروزن" فى المسارح فى وقت عيد الشكر وموسم تسوق العطلات.
عندما كانت الأختان آنا وإلزا صغيرتان كانتا مرحتان وصديقتان لاتنفصلان ولكن قدرة إلزا الخاصة - قدرتها على تحويل أى شئ إلى ثلج وجليد ببريق من أطراف أصابعها- تعود لتؤرقها عندما تؤثر بها على أختها.(وبالإختلاف عن "التحريك عن بعد" كما فى "كارى" فإن إلزا بدون قصد تطلق قوتها فى أوقات تصاعد عاطفتها). ويأتى ملك أسطورى ذو قوة جبارة ليبرئ آنا ويمحى من ذاكرتها هذا الحدث ولكن بالنسبة للعلاقة بين الأختين فإن الضرر قد وقع فعلا.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1280文字
翻訳言語
英語 → アラビア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,880円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
esso esso
Starter
working in "luxor shoes co." an Italian company in Egypt as a planning & prod...