Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様が申請された未受領の申し立てに関して弊社が引き続き調査を続けるに当たり、お客様の情報が必要であるため、2度目の催促状をお送りしております。お客様の銃...

翻訳依頼文
This is a second reminder that we need information from you about the
non-receipt claim you filed in order to continue with our investigation. We
need to know if you would like to continue with your claim or cancel it now
that you have the tracking information below that shows the package was
delivered to your address.

Please review this information carefully and confirm that you did not
receive the package. Please respond to us by logging in to your PayPal
account, going to the Resolution Center, and clicking the Resolve
button.You can then choose to cancel or continue with your claim.
ysasaki さんによる翻訳
あなたが受領していない旨をお申し出になった件で調査を続けるために情報を頂きたいのですが、これに関する二度目のご連絡です。下記の追跡情報は荷物があなたの住所に届けられたことを示していますが、それでもあなたが訴えを続けられるか、お取りやめになるかを教えて頂きたいのです。

この情報をお読みになり、それでもなお荷物が届いていないことをお確かめ下さい。PayPalにログインし、Resolution Centerに行き、Resolveをクリックして私たちにお返事を下さい。そこであなたの訴えを保持するか、取りやめるかを選択できます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
585文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,317円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ysasaki ysasaki
Starter