Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私が家にいなかった2013年11月19日に到着して、手数料と通関手数料として12.95ポンド余分に請求されました!!購入したときにはそんなこと書いてありま...
翻訳依頼文
Arrived 19/11/13 not at home with an extra charge of £12.95, for handling fees and custom charge !!not stated when bought!
The vendor did not meet Amazon's delivery policy. I selected "delivery" 3-5 days when ordered 2nd November. Delivery now estimated as 15th November to 5th December!
The vendor did not meet Amazon's delivery policy. I selected "delivery" 3-5 days when ordered 2nd November. Delivery now estimated as 15th November to 5th December!
2013年11月19日の不在中に配達され、手数料と関税で£12.95の追加料金が請求された!!
購入時にこんなことは提示されていない!!
この店長はAmazonの配達ポリシーを満たしていなかった。私は11月2日に注文したときに"3~5日で配達"を選択した。現在の配達予想はなんと11月15日~12月5日だ!!
購入時にこんなことは提示されていない!!
この店長はAmazonの配達ポリシーを満たしていなかった。私は11月2日に注文したときに"3~5日で配達"を選択した。現在の配達予想はなんと11月15日~12月5日だ!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 287文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 646.5円
- 翻訳時間
- 13分