Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ブースターパックが20個セットになったブースターボックスの変わりに、私が受け取ったのは5枚のカードが入った小型パックが5つセットになったもののみでした。 ...

翻訳依頼文
Instead of the booster box which has 20 booster packs, I revived only a small set of 5 small packs of 5 cards each....I also compared with similar description in amazon and I would like to know when the 20 booster packs will be sent..
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
ブースターパックが20個セットになったブースターボックスの変わりに、私が受け取ったのは5枚のカードが入った小型パックが5つセットになったもののみでした。
アマゾンで良く似た説明書と比べてもみました、何時ブースターパック20個セットが送られてくるのか教えてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
526.5円
翻訳時間
21分