Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 位置情報の取得には 1) GPSの使用 2) Network(WiFiと携帯基地局)から判別 の2種類があります Kissを便利にお使いい...

翻訳依頼文
位置情報の取得には
1) GPSの使用
2) Network(WiFiと携帯基地局)から判別
の2種類があります
Kissを便利にお使いいただくには、両方ともにチェックすることをおすすめします

WiFi通信をONにするとより正確に位置情報を取得することができます
このチェックをすると、通常WiFi通信をOFFの状態で使っている場合にも、位置情報取得時のみONに変更し位置情報取得後にOFFに戻します
ayaka_maruyama さんによる翻訳
There are 2 ways to receive location data.
1) Use GPS
2) Decide from Network (WiFI and mobile base station)
We encourage ticking both for a better use of Kiss.

You can receive an accurate location data by turning on WiFi reception. When you tick this box, you can turn on WiFi to receive location data, even when you normally use your phone with the WiFi off, and it will be turned off again once the location data has been retrieved.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
202文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,818円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する