Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 写真が選択されていません 両想い あなたのHappyをキャッチしよう 開発提供者 写真確認画面 タップすると、該当写真の確認画面(拡大写真)を表示します...

翻訳依頼文
写真が選択されていません
両想い
あなたのHappyをキャッチしよう
開発提供者

写真確認画面
タップすると、該当写真の確認画面(拡大写真)を表示します
新着
ダウンロード済
上記の各画面を呼び出します
現在位置でアップされている写真の一覧(サムネイル)を取得・更新します
カメラで撮影もしくはギャラリーから選択した写真を現在位置でアップロードします
Catchギャラリーへ戻ります
写真を再読み込みします
写真を端末にダウンロードします
写真をタップすると、全画面表示に切り替わります
ayaka_maruyama さんによる翻訳
You have not selected a photo.
Requited love.
Catch your happiness.
Development provider.

View your photo.
When you tap on it, it will display the confirmation page (enlarged photo)
New
Downloaded
View each of the above pages.
Get/Edit the thumbnail of uploaded photos in the current area
Upload photos from cameras or galleries on the current location
Go back to Catch gallery
Reload photo
Download photo to device
Tap on the photo to view it in full-screen
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する