Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ロックやジャズ等、様々な音楽に影響を受け、ヴォーカルや弦楽器等の有機的な素材に、ソフトウェアならではのデジタルプロセッシングを施し、独特のセンスによる緩急...

翻訳依頼文
ロックやジャズ等、様々な音楽に影響を受け、ヴォーカルや弦楽器等の有機的な素材に、ソフトウェアならではのデジタルプロセッシングを施し、独特のセンスによる緩急ある幅広いサウンドを制作している。
snowbell さんによる翻訳
I am producing a wide range of agogic sound of unique sense, which is influenced by a variety of music such as rock'n'roll or jazz, by performing digital processing done by software to organic materials such as vocals , strings and etc.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
94文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
846円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
snowbell snowbell
Starter