Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Dropboxはいわば、subversion、 trac、rsyncの最高の要素を取り出し、普通の人やチーム(組織)が「簡単に利用できる」ようにしたもので...

翻訳依頼文
Dropbox is kind of like taking the best elements of subversion, trac and rsync and making them "just work" for the average individual or team.
haru さんによる翻訳
ドロップボックスはサブバージョンとtracとrsyncの最高の要素をとって、それを平均的な個人やチームに「最適な仕事」を創る様なことです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
319.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
haru haru
Starter