Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[韓国語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 北朝鮮の高麗航空社は平壌-北京間路線を10月28日付けで2便増便したことが明らかになった。新たな定期航路スケジュールは来年の3月29日まで適用となる。 ...

翻訳依頼文
북한 고려항공사는 평양-베이징을 오가는 노선을 지난 10월 28일부로 2회 증편한 것으로 확인됐다. 새로운 정기항로시간표는 내년 3월 29일까지 적용된다.

최근 북한을 다녀온 인도적 지원단체 평화3000이 제공한 사진자료에 따르면 평양과 중국 베이징을 왕복하는 고려항공은 매주 화, 수, 목, 토 4회 운항됐지만 월요일과 금요일 비행편이 추가돼 이제는 일요일을 제외하고 매일 운항되고 있다.
pojeontrans さんによる翻訳
北朝鮮の高麗航空社は平壌-北京間路線を10月28日付けで2便増便したことが明らかになった。新たな定期航路スケジュールは来年の3月29日まで適用となる。
最近北朝鮮を訪れた人道的支援団体の平和3000が提供した写真資料によると、平壌と北京を往復する高麗航空は毎週火・水・金・土の4便を運行してきたが月曜日と金曜日の便がそれぞれ追加され、今後は日曜日を除き毎日運行する。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
217文字
翻訳言語
韓国語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,953円
翻訳時間
17分
フリーランサー
pojeontrans pojeontrans
Standard
日韓コンテンツ翻訳専門の浦田翻訳研究所です。パソコンゲーム雑誌「LOGiN」韓国駐在員として記事を書きはじめて以来、15年に亘ってゲームや漫画、アニメの和...