Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 大部分は○○を卸売り価格で提供して頂きたいと考えています。 取引をして頂ける場合、最小注文数などはございますか?また日本への配送料はいくらになりますか?...
翻訳依頼文
大部分は○○を卸売り価格で提供して頂きたいと考えています。
取引をして頂ける場合、最小注文数などはございますか?また日本への配送料はいくらになりますか?
ご検討頂ければ幸いです。
取引をして頂ける場合、最小注文数などはございますか?また日本への配送料はいくらになりますか?
ご検討頂ければ幸いです。
I would like to request you to offer me ○○ at the wholesale price.
If you could accept the offer to have business with me, do you have MOQ? And, how much is the shipping charge to Japan.
Thank you in advance for your consideration.
If you could accept the offer to have business with me, do you have MOQ? And, how much is the shipping charge to Japan.
Thank you in advance for your consideration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 29分