Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ ロシア語への翻訳依頼] Changing the way we perceive ourselves will change the way we perceive others...

翻訳依頼文
Changing the way we perceive ourselves will change the way we perceive others.

If we tell ourselves we’re unlovable because we don’t have a significant other, what’s going to stop us from thinking our friend is worthless when she tells us that she is getting divorced?

Recently during a yoga class, my teacher said something that made me catch my breath (literally)

If someone says, “I love you,” it reflects the way she feels about herself; similarly, if someone says, “I hate you,” it reflects the way she feels about herself. I’ve never thought of it this way before, but it makes so much sense!

Practicing self-compassion is not just for our own benefit; practicing self-compassion also benefits the people around us.
timg さんによる翻訳
Поменяв представление о самих себе, мы поменяем наше представление об окружающих.

Если мы верим, что мы не любимы только потому, что у нас нет второй половинки; то что воспрепятствует нам расценивать нашу подругу, которая вот-вот разведётся, никчемной?

Недавно, на занятии йогой, мой тренер сказал что-то, что буквально заставило меня перевести дух.

Если кто-то говорит "Я тебя люблю", это отражает восприятие этим человеком самого себя. Точно так же, если кто-то говорит "Я тебя ненавижу", это варажение чувств этого человека к самому себе. Мне никогда в голову не приходили такие умозаключения, но это же абсолютно логично!

Самосостродание не только приносит пользу нам самим; самосостродание так же приносит пользу людям вокруг нас.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
717文字
翻訳言語
英語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,614円
翻訳時間
12分
フリーランサー
timg timg
Starter