Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにんちは。 商品タイトルには iPhone5s と記載がありますが、 機種を選択する箇所には iPhone5 と記載されています。 このアイフォン...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん aichany さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

fukunagaによる依頼 2013/11/16 09:44:29 閲覧 1340回
残り時間: 終了

こんにんちは。

商品タイトルには iPhone5s と記載がありますが、
機種を選択する箇所には iPhone5 と記載されています。

このアイフォンケースは
iPhone5とiPhone5sの両方に適合していますか?

機種をiPhone5と選択すれば
私は、iPhone5とiPhone5sの両方に適合したアイフォンケースを購入することができますか?

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/16 09:50:20に投稿されました
Hello,

The title of the item is shown as "iPhone5s", but when I go to select the model, it is shown as "iPhone5".

Is this iPhone case suitable for both iPhone5 and iPhone5s?

By selecting the model "iPhone5", can I buy an iPhone case which is suitable for both iPhone5 and iPhone5s?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/16 09:53:15に投稿されました
Hello,

The description to choose the item is indicated as the iPhone 5 although the item title is described as the iPhone 5s.

Is this iPhone case be able to apply for both the iPhone 5 and the iPhone 5s?

If I choose the model of iPhone 5, can I purchase the item which can apply for both the iPhone 5 and the iPhone 5s?
aichany
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/11/16 09:52:48に投稿されました
good afternoon.

the title says iphone5s, however, when i want to select a model it says iphone5.

does it desined fir both iphone5 and iphone5s ?

if i select iphone5, is it possible for me to purchase one for both?
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/11/16 09:55:20に投稿されました
Hello.

In the product label, it says iPhone5s, but when in the selection, only option is iPhone5.

Does that mean this iPhone case is capable for both iPhone5 and iPhone5s?

クライアント

備考

ネットショップへの問い合わせです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。