Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにんちは。 商品タイトルには iPhone5s と記載がありますが、 機種を選択する箇所には iPhone5 と記載されています。 このアイフォン...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん aichany さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

fukunagaによる依頼 2013/11/16 09:44:29 閲覧 1342回
残り時間: 終了

こんにんちは。

商品タイトルには iPhone5s と記載がありますが、
機種を選択する箇所には iPhone5 と記載されています。

このアイフォンケースは
iPhone5とiPhone5sの両方に適合していますか?

機種をiPhone5と選択すれば
私は、iPhone5とiPhone5sの両方に適合したアイフォンケースを購入することができますか?

Hello,

The title of the item is shown as "iPhone5s", but when I go to select the model, it is shown as "iPhone5".

Is this iPhone case suitable for both iPhone5 and iPhone5s?

By selecting the model "iPhone5", can I buy an iPhone case which is suitable for both iPhone5 and iPhone5s?

クライアント

備考

ネットショップへの問い合わせです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。