Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからの依頼のオークションに入札をしています。 しかし一人、自動入札で竸ってくるライバルがいます。 現在価格は$**ですが、私が最高入札者ではありま...

翻訳依頼文
あなたからの依頼のオークションに入札をしています。
しかし一人、自動入札で竸ってくるライバルがいます。

現在価格は$**ですが、私が最高入札者ではありません。
このままでは落札できません。

この商品のあなたの予算はおいくらでお考えでしょうか?
オーストラリアまでの送料と私の手数料で$**がかかります。

noak さんによる翻訳
I am bidding for an item you requested at the auction.
However there is someone who is competing with an automatic bidding.

The price is currently $** and I am not the highest bidder.
I cannot make a successful bid.

How much is your budget for this item?
There is going to be additional $** for the shipping fee to Australia and my service fee.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
10分
フリーランサー
noak noak
Starter