Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 その花瓶を前から探していました。 しかし、あなたが提示する価格では予算オーバーで買えません。 送料込みで80ドルで売ってくれませんか? よろ...
翻訳依頼文
こんにちは。
その花瓶を前から探していました。
しかし、あなたが提示する価格では予算オーバーで買えません。
送料込みで80ドルで売ってくれませんか?
よろしくお願いします。
その花瓶を前から探していました。
しかし、あなたが提示する価格では予算オーバーで買えません。
送料込みで80ドルで売ってくれませんか?
よろしくお願いします。
Hello.
I was looking for the vase from before.
However, I cannot purchase it because the price you offer is over my budget.
Could you please sell it to me for $80 including shipping?
Thank you in advance.
I was looking for the vase from before.
However, I cannot purchase it because the price you offer is over my budget.
Could you please sell it to me for $80 including shipping?
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 3分