Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ○○様、 お客様の興味のある商品をお知らせ下さい。CCTブライスの服に興味がおありの場合、1回の購入が6,000香港ドルの場合は40%の割引をお付け...
翻訳依頼文
Dear ○○
Please advise the products you are interested. If you are interested to out CCT Blythe clothes, we can offer 40% discount for single purchase in HKD 6,000. We accept payment thru paypal with 4% charge.
Thank you so much. Please feel free to contact us if you have further question.
Thanks,
○○
Please advise the products you are interested. If you are interested to out CCT Blythe clothes, we can offer 40% discount for single purchase in HKD 6,000. We accept payment thru paypal with 4% charge.
Thank you so much. Please feel free to contact us if you have further question.
Thanks,
○○
○○様、
お客様の興味のある商品をお知らせ下さい。CCTブライスの服に興味がおありの場合、1回の購入が6,000香港ドルの場合は40%の割引をお付けすることができます。4%の手数料でペイパルからの支払いも受け付けております。
よろしくお願いいたします。更に質問等ございましたらお気軽にご連絡下さい。
敬具
○○
お客様の興味のある商品をお知らせ下さい。CCTブライスの服に興味がおありの場合、1回の購入が6,000香港ドルの場合は40%の割引をお付けすることができます。4%の手数料でペイパルからの支払いも受け付けております。
よろしくお願いいたします。更に質問等ございましたらお気軽にご連絡下さい。
敬具
○○
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 300文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 7分