Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] US 品質は1か月以上もちます。送り状番号を送り状のレシートのものをお使い下さい。商品は支払い対象ではありません。
翻訳依頼文
US
Quality was more than one month let invoice numbers Receipt of the invoice number, the goods were not Dont payment of
Quality was more than one month let invoice numbers Receipt of the invoice number, the goods were not Dont payment of
eggplant
さんによる翻訳
US
品質は1か月以上もちます。送り状番号を送り状のレシートのものをお使い下さい。商品は支払い対象ではありません。
品質は1か月以上もちます。送り状番号を送り状のレシートのものをお使い下さい。商品は支払い対象ではありません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 268.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
eggplant
Starter