Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] メール有難うございます。 それは全く問題ありません。私が購入した商品の支払いをしようとしたときにPayPalは同じことをしましたので、どんなにつらい...
翻訳依頼文
thank you very much for your email.
That’s absolutely no problem. Paypal has done this to me too one time I tried to pay something I bought, so I know how much hassle that can be. Don’t worry about it, the products are all reserved for you.
That’s absolutely no problem. Paypal has done this to me too one time I tried to pay something I bought, so I know how much hassle that can be. Don’t worry about it, the products are all reserved for you.
メール有難うございます。
それは全く問題ありません。私が購入した商品の支払いをしようとしたときにPayPalは同じことをしましたので、どんなにつらいものか分かります。そんなことは心配しないでください。お客様のために全ての商品は取ってあります。
それは全く問題ありません。私が購入した商品の支払いをしようとしたときにPayPalは同じことをしましたので、どんなにつらいものか分かります。そんなことは心配しないでください。お客様のために全ての商品は取ってあります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 540円
- 翻訳時間
- 6分