Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 受け取った商品に、多くの工場不良がありました。 1.ポンプが十分な圧を加えない 2.ゲージの針がくっつく 3.ピストンポンプが巻かれている ...
翻訳依頼文
Received the goods, a lot of factory defects:
1. The pump is not holding pressure.
2. Gauge needle sticks.
3. piston pump is scrolled.
What to do? sending it back to you 80% of the price of the product
1. The pump is not holding pressure.
2. Gauge needle sticks.
3. piston pump is scrolled.
What to do? sending it back to you 80% of the price of the product
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
受け取った商品に、多くの工場不良がありました。
1.ポンプが十分な圧を加えない
2.ゲージの針がくっつく
3.ピストンポンプが巻かれている
どうすればよいでしょうか。購入額の80%程返品しなければなりません。
1.ポンプが十分な圧を加えない
2.ゲージの針がくっつく
3.ピストンポンプが巻かれている
どうすればよいでしょうか。購入額の80%程返品しなければなりません。