Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] G ●@●comからEメールが来ました、あなたのAmazonアカウントに登録されていない人です。ご存じでしたら下記のリンクをクリックしてこのEメールアド...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん 3_yumie7 さん ayaka_maruyama さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 251文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

okotay16による依頼 2013/11/07 20:20:17 閲覧 952回
残り時間: 終了


We have received email(s) from ●@●com, who is not registered with your Amazon account. Please click on the link below to register this email address if you recognise it. We will not send emails from this address to your buyers until it is registered.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/11/07 20:23:49に投稿されました
G
●@●comからEメールが来ました、あなたのAmazonアカウントに登録されていない人です。ご存じでしたら下記のリンクをクリックしてこのEメールアドレスを登録してください。登録されるまでこのアドレスからのメールはあなたのバイヤーにはお送りいたしません。
3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/11/07 20:23:45に投稿されました

あなたのAmazonアカウントに登録されていない●@●comからメールを受けました。このメールアドレスに見覚えがあれば下記のリンクをクリックしてください。登録されるまで弊社は購入者にこのアドレスからメールを送りません。
ayaka_maruyama
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/11/07 20:23:53に投稿されました
G
貴方のアマゾンアカウントに登録されていない、●@●comからメールを受け取りました。もしこのアドレスをご存じの場合は、下記のリンクよりご登録手続きをお願い致します。ご登録頂けるまで、このアドレスからバイヤーにメールを送ることができません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。