Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。ご説明ありがとうございます。 またMAH18-7は合計で、1つ追加で、合計2個注文したいです。 お手数ですが、よろしくお願い致します。 1...
翻訳依頼文
わかりました。ご説明ありがとうございます。
またMAH18-7は合計で、1つ追加で、合計2個注文したいです。
お手数ですが、よろしくお願い致します。
10/31の請求書に関しましては、お支払いしましたらスクリーンショットをお送り致します。
敬具
またMAH18-7は合計で、1つ追加で、合計2個注文したいです。
お手数ですが、よろしくお願い致します。
10/31の請求書に関しましては、お支払いしましたらスクリーンショットをお送り致します。
敬具
Understood. Thanks for your explanation.
So with one extra, I would like to order in total 2 units of the MAH18-7.
Sorry to be a bother.
With regards to the invoice from 10/31, when it is paid I will send a screenshot.
Yours sincerely,
So with one extra, I would like to order in total 2 units of the MAH18-7.
Sorry to be a bother.
With regards to the invoice from 10/31, when it is paid I will send a screenshot.
Yours sincerely,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 118文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,062円
- 翻訳時間
- 13分