Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文ありがとうございます。 商品の在庫数の記載に誤りがございましたので、ご連絡をさせていただきます。 下記商品は大変人気の為、売り切れとなっており在庫...
翻訳依頼文
ご注文ありがとうございます。
商品の在庫数の記載に誤りがございましたので、ご連絡をさせていただきます。
下記商品は大変人気の為、売り切れとなっており在庫はありません。
せっかく注文をいただきましたのに申し訳ございませんが、キャンセルをさせていただきます。
ご確認をお願いいたします。
今後とも当店でのご購入をよろしくお願いいたします。
商品の在庫数の記載に誤りがございましたので、ご連絡をさせていただきます。
下記商品は大変人気の為、売り切れとなっており在庫はありません。
せっかく注文をいただきましたのに申し訳ございませんが、キャンセルをさせていただきます。
ご確認をお願いいたします。
今後とも当店でのご購入をよろしくお願いいたします。
Thank you for ordering.
I am contacing you since there is an error in the number of products in inventory.
The product below is so popular and out of stock.
I am sorry that sicne i don't have any invetory of the product, I havet to cancel your order.
Please comfirm this.
I am looking forward to having orders from you in the future.
I am contacing you since there is an error in the number of products in inventory.
The product below is so popular and out of stock.
I am sorry that sicne i don't have any invetory of the product, I havet to cancel your order.
Please comfirm this.
I am looking forward to having orders from you in the future.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 7分