Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ■Order Management System 操作マニュアル - 販売会社編 Order Management Systemにログインします。 まず...

翻訳依頼文
このページでは、発注が完了したことを表示します。

■発注した年月を確認のために表示します

■「Back to top」ボタン
発注内容の入力画面(すでに発注済みの場合)へ移動します


一度発注を行った後に発注内容の入力画面を表示しようとした場合は、すでに発注した内容を確認のために表示します。
この画面からは発注した内容の修正は行えません。一度発注した後に内容を修正したい時は、管理者に連絡してください。


■発注した内容を確認のために表示します



sl_translator さんによる翻訳
This page displays the completion of order.

Displays the date of order for confirmation

"Back to Top" button
Move to the input screen for order content (if order is completed)

When there was an attempt to display the input screen for order content after the completion of order, we will disply the ordered content for confirmation.
Correction for ordered content cannot be made in this screen. If you wish to make a correction after the completion of order, please contact the manager.

Displays the ordered content for confirmation.
ayaka_maruyama
ayaka_maruyamaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1864文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
16,776円
翻訳時間
34分
フリーランサー
sl_translator sl_translator
Starter
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する