Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] UK ご連絡ありがとうございます。 追跡番号を確認しました。 9月5日に発送し、9月14日にお届けしているようですがご不在で、保管期間満了で返送中のようで...

翻訳依頼文
UK
ご連絡ありがとうございます。
追跡番号を確認しました。
9月5日に発送し、9月14日にお届けしているようですがご不在で、保管期間満了で返送中のようです。
私はあなたにこれ以上迷惑はかけたくありませんので以下の対応を準備しました。
すみまんせがどちらかを選択して頂きましてご連絡をお願いできますでしょうか。
よろしくお願いします。

①全額返金
②返品された商品が届いたら再送(送料無料)

ayaka_maruyama さんによる翻訳
uk

Thank you for contacting us.
We have confirmed the tracking number.
It was dispatched on September 5 and was delivered to you on September 14, but you were not home. It is currently getting shipped back to us as it has fulfilled the waiting period.
As we wouldn't want you to go through further trouble, we are willing to deal with this in the either of the following ways.
Please kindly choose which you would like, and give us directions.

1. Full refund
2. Re-deliver the product once it comes back to us (free of charrge)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
13分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する