Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] <br></br> さらに、土日の受注・配送や梱包などのきめ細かな対応も行うことで、エンドユーザーである個人の方々からも高い評価を得ており、これが通販企業...
翻訳依頼文
<br></br> さらに、土日の受注・配送や梱包などのきめ細かな対応も行うことで、エンドユーザーである個人の方々からも高い評価を得ており、これが通販企業様の満足度向上と新規顧客獲得につながっています。
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
<br></br> Furthermore, we have been able to receive high evaluations from the end user individuals by delivering on the weekends and neatly packing the items, resulting in increasing the satisfaction of internet shopping site companies as well as gaining of new customers.