Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] <strong>荒井:</strong><br></br>リーマンショック後は人材派遣のマーケット縮小が著しく、我々も支店を統廃合するなどで対応してまいり...

翻訳依頼文
<strong>荒井:</strong><br></br>リーマンショック後は人材派遣のマーケット縮小が著しく、我々も支店を統廃合するなどで対応してまいりましたが、景気がアベノミクス効果で感覚的に上向いていますし、こういった規制緩和も始まったこともあり、需要は上向いています。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
<strong> Arai:</strong><br></br>Since Lehman Shock, the market for temporary staffing has been decreasing considerably, forcing us to deal with this by reorganizing the branches. However, the Abenomics has improved our economy to our senses, and as a result of these deregulations, the demands have been growing again.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する