Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] またお取引させていただきたく存じますが、この商品に関してはこれ以上の値下げはほぼ不可能です。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/10/26 17:52:29 閲覧 1702回
残り時間: 終了

I would be glad to make a deal with you as with a repeat customer, but I can hardly make a deeper discount for this particular item.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/10/26 17:56:39に投稿されました
またお取引させていただきたく存じますが、この商品に関してはこれ以上の値下げはほぼ不可能です。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/10/26 17:54:47に投稿されました
お得意様としてお客様と取引することは喜ばしいことですが、この特定商品にこれ以上の割引をすることは根なんです。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約11年前
申し訳ありません。変換ミスです。「根なん」を「困難」に読み替えてください。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。