Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど95ドルをご返金させていただきましたので、ご確認ください。 この度はご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。 これに懲りずにまた何かございまし...
翻訳依頼文
先ほど95ドルをご返金させていただきましたので、ご確認ください。
この度はご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。
これに懲りずにまた何かございましたら、よろしくお願いいたします。
先ほどのあなたのオープン・ケースについては私の勘違いでした。
申し訳ありませんでした。
キャンセル・トランザクションのご対応の方をよろしくお願いいたします。
この度はご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。
これに懲りずにまた何かございましたら、よろしくお願いいたします。
先ほどのあなたのオープン・ケースについては私の勘違いでした。
申し訳ありませんでした。
キャンセル・トランザクションのご対応の方をよろしくお願いいたします。
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
Please confirm that I have refunded $95.
I am sincerely sorry for the inconvenience.
Thank you for your kind consideration.
I have misunderstood regarding your open case.
I am sincerely sorry.
Please go through the cancel transactions.
Kind regards.
I am sincerely sorry for the inconvenience.
Thank you for your kind consideration.
I have misunderstood regarding your open case.
I am sincerely sorry.
Please go through the cancel transactions.
Kind regards.