Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 現在の注文のほかに、ドロイド胸部の2つ追加ご希望のご連絡がなければ、そのまま数時間ほどで郵便局に商品を持っていこうと思っております。その場合はご購入された...
翻訳依頼文
im going to the post office in a few hours so unless i hear from you about if you wanted to add 2 more of these droid busts to your order to fill the box ill just send the 10 you bought and paid for and fill in the extra space with packing paper so if you do want them email asap.
freckles
さんによる翻訳
2-3時間後に郵便局に行きますので、それまでに、このドロイドバストを、追加で2つご注文いただいて箱をいっぱいにするかどうかの返事をいただかない場合は、すでに注文とお支払いをいただいた10個だけにして、隙間には梱包用紙をつめます。もし追加をご希望であれば、すぐにご連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 280文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
freckles
Starter