Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は何度もメールを送っているのに返信がありません。 なぜ返信が来ないのですか?   気は進みませんが、明日までに返金されなければ PayPalにクレームを...

翻訳依頼文
私は何度もメールを送っているのに返信がありません。
なぜ返信が来ないのですか?
 
気は進みませんが、明日までに返金されなければ
PayPalにクレームを申請しかないです。

全ての問題を解決して下さい。

至急返信を下さい。


なぜPR20のクーポンが使用できないのですか?

PR20のクーポンコードが使用できないということは
レビューを書いても意味がないということですか?

それではこの注文をキャンセルして、
また同じ商品を再注文しようと思います。
20%割引になるクーポンコードを教えて下さい。





yyokoba さんによる翻訳
I have e-mailed you a number of times but I have not received any response.
Why don't you respond to my e-mails?

I don't want to do this but I will have to file a complaint with PayPal If I don't receive a refund by tomorrow.

Please resolve all problems.

Please reply as soon as possible.

Why can't I use the coupon code PR20?

If I can't use the coupon code PR20, does that mean there is no point in writing a review?

If so, I want to cancel this order and reorder the same item.
Please provide me a coupon code for a 20% discount.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
14分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語