Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ご注文ありがとうございます。 ご注文頂いた商品は発売前の商品の為、発売日後の発送になります。 発売日は10/30です。 お届けまでにさらに4~5日か...
翻訳依頼文
ご注文ありがとうございます。
ご注文頂いた商品は発売前の商品の為、発売日後の発送になります。
発売日は10/30です。
お届けまでにさらに4~5日かかりますがよろしかったでしょうか?
ご返信お待ちしております。
ご注文頂いた商品は発売前の商品の為、発売日後の発送になります。
発売日は10/30です。
お届けまでにさらに4~5日かかりますがよろしかったでしょうか?
ご返信お待ちしております。
newbie_translator
さんによる翻訳
Thank you for your order.
The product you ordered has yet to be released so I will ship it after the release date.
The release date is on 10/30.
Will it be alright if the arrival will take an additional 4 -5 days?
I'll be waiting for your response.
The product you ordered has yet to be released so I will ship it after the release date.
The release date is on 10/30.
Will it be alright if the arrival will take an additional 4 -5 days?
I'll be waiting for your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
newbie_translator
Starter