Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。私は既にslales@westernbid.comに支払いをしました。また支払うのですか?指定の住所に商品を送っていただければ良い...
翻訳依頼文
お世話になっております。私は既にslales@westernbid.comに支払いをしました。また支払うのですか?指定の住所に商品を送っていただければ良いのですが?また支払うと2回支払うことになります。支払うのであれば、先にslales@westernbid.comへの支払いをキャンセルしてください。よろしくお願い致します。
janekitt
さんによる翻訳
Hello. I have already paid payment to slales@westernbid.com. Should I pay again?
Could you send the product to designated address? If I pay again, I am paying payment twice. If I have to, please cancel previous payment that I made to slales@westernbid.com. Thank you very much in advance.
Could you send the product to designated address? If I pay again, I am paying payment twice. If I have to, please cancel previous payment that I made to slales@westernbid.com. Thank you very much in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 163文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,467円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。