Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] アメリカ合衆国の郵便サービスを利用しました。理解できないのですが、なぜお客様は開封されなかったのですか???私自身で梱包して送付したものです。評価は100...

翻訳依頼文
I used United States Postal Service. I dont understand why didnt you open it?????? I packaged myself. My feedback is 100% BTW USPS does not deliver packages that have been opened, someone opened when it was delivered. I am going to find the tracking number and find out about delivery confirmation. I am not going to refund your money HOw do I know you didnt take it or have someone take it? Messing with USPS mail is a FEDERAL OFFENSE, I will notify the postal service
freckles さんによる翻訳
アメリカ合衆国郵政公社の配達サービス(USPS)を使いました。なぜ、あなたは荷物を開けなかったのですか????? 自分で梱包しました。私のフィードバックは100%です。実は、USPSは一度開けられた荷物は配達しませんので、配達されたときに誰かが開けたのだと思います。トラッキング番号を探して、配達確認に関して調査します。あなたか、または他の誰かが品物を取った可能性がないわけではないので、払い戻しはできません。USPSに虚偽の申し立てをすることは、連邦犯罪になります。郵便サービスに連絡してみます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
469文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,056円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
freckles freckles
Starter