Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 商品は、10日で倉庫に入る予定です。 日本全体のニーズに共感し、すべての出荷を早めることができるすべてのことをします。
翻訳依頼文
THE ITEM IS DUE IN OUR WAREHOUSE IN 10 DAYS.
WE ARE SYMPATHETIC TO THE NEEDS OF ALL IN JAPAN AND WILL DO EVERYTHING WE CAN TO EXPEDITE SHIPMENT.
WE ARE SYMPATHETIC TO THE NEEDS OF ALL IN JAPAN AND WILL DO EVERYTHING WE CAN TO EXPEDITE SHIPMENT.
lyunuyayo
さんによる翻訳
商品は、10日で倉庫に入る予定です。
日本全体のニーズに共感し、すべての出荷を早めることができるすべてのことをします。
日本全体のニーズに共感し、すべての出荷を早めることができるすべてのことをします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 324円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
lyunuyayo
Starter