Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、メールで質問した際に返答された内容について質問があります。 前回の質問 … 前回の返答 … 前回の返答された内容に...
翻訳依頼文
先日、メールで質問した際に返答された内容について質問があります。
前回の質問
…
前回の返答
…
前回の返答された内容に例外はあるのでしょうか?
例えば、
システム障害が発生した場合
例えば、
週末の値と週明けの値が大きく離れた場合
例えば、
相場が急変した場合
( 重要・指標の発表時や、大事件が起きた場合など )
前回の質問
…
前回の返答
…
前回の返答された内容に例外はあるのでしょうか?
例えば、
システム障害が発生した場合
例えば、
週末の値と週明けの値が大きく離れた場合
例えば、
相場が急変した場合
( 重要・指標の発表時や、大事件が起きた場合など )
sweetshino
さんによる翻訳
I have further question regarding your response toward my question the other day.
Previous question
……
Your answer for previous question
……
Is there any exception besides your answer?
For example,
•When system failure happen
•When there is a huge difference between weekend value and opening week value.
•When market rate change abruptly. (due to such as important / index announcement and/or major events)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 155文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,395円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
sweetshino
Starter