Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 海外向けのEmergency Relief に関するブログを開設しました。東日本大震災で被災した子どもたちの状況と子どもの村福岡の支援活動について英語で報...
翻訳依頼文
海外向けのEmergency Relief に関するブログを開設しました。東日本大震災で被災した子どもたちの状況と子どもの村福岡の支援活動について英語で報告します→http://bit.ly/fCnRio
2bloved
さんによる翻訳
We set up a blog about Emergency Relief for overseas countries. We report about the situation of disaster affected children of East Japan Earthquake and the supportive activity of children's village Fukuoka in English →http://bit.ly/fCnRio
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。