Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今年は、いいデザインとされるモノコトを実際に手に取って体験して、デザイン論を大量にインプットして、いいデザインと悪いデザインを見分ける目を持てるようになり...
翻訳依頼文
今年は、いいデザインとされるモノコトを実際に手に取って体験して、デザイン論を大量にインプットして、いいデザインと悪いデザインを見分ける目を持てるようになりたいと思います。たぶん、教科書はあくまで理論とサンプルにすぎず、身の回りのデザインでどれだけ検証できるかがポイントだなあ。
This year I want to actually pick up and experience things valued for their good designs, absorb a multitude of design theories and learn to have an eye for good designs. I think textbooks probably give just theories and samples after all, the key is how much I can apply them to the designs around me.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 約5時間