Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品Aが人気があり全て売れてしまったので3個追加注文したいと思います。 加えて試しにBとCを購入したいと思います。 全部で100ドルですが5%値引きしてト...

翻訳依頼文
商品Aが人気があり全て売れてしまったので3個追加注文したいと思います。
加えて試しにBとCを購入したいと思います。
全部で100ドルですが5%値引きしてトータル95ドルに値引きしてもらえませんか?
今回は買う量が少なくてすみませんが、お客さんに頼まれて少々急いでいるためご検討宜しくお願いします。
発送は安い方法でお願いします。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
Because product A was so popular and has sold out, we would like to order 3 more.
Additionally, we would like to try B and C too.
It is $100 in total, but is it possible to get a 5% discount and make it $95?
I am sorry that the quantity is not as big as usual, but the client wants them as soon as possible.
I am good with the cheaper delivery.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する