Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが予約をしている期間、新しいプロモーション料金が設定されたことをお知らせします。 ついては、ぜひご料金を確認いただき、ご変更をしてくださるようお願...
翻訳依頼文
あなたが予約をしている期間、新しいプロモーション料金が設定されたことをお知らせします。
ついては、ぜひご料金を確認いただき、ご変更をしてくださるようお願いいたします。
あいにく、私たちでは予約を変更することや、キャンセルすることが出来ません。
ついては、ぜひご料金を確認いただき、ご変更をしてくださるようお願いいたします。
あいにく、私たちでは予約を変更することや、キャンセルすることが出来ません。
guomaoyanguan
さんによる翻訳
While in your reservation period,
We are to announce that a new promotional rate is set.
Please confirm your fee and we want to encourage you to make a change.
Unfortunately, we have no authorization to changing the reservation, nor to make cancels.
Thank you in advance.
We are to announce that a new promotional rate is set.
Please confirm your fee and we want to encourage you to make a change.
Unfortunately, we have no authorization to changing the reservation, nor to make cancels.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
guomaoyanguan
Starter
ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>日本語、英語<>スペイン語、英語<>日本語、日本語<>スペイン語、翻...