Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物がまだ到着しないようなのですが、いつごろ到着の予定でしょうか? トラッキングナンバーで調べても追跡できないようです。確認してもらえれば助かります。 ...

翻訳依頼文
荷物がまだ到着しないようなのですが、いつごろ到着の予定でしょうか?
トラッキングナンバーで調べても追跡できないようです。確認してもらえれば助かります。
御存知の通り、日本は津波と原発事故で、かなり混乱してます。日本への輸送時間もかなりかかるようなので、少しでも早く出荷させたいです。
junnyt さんによる翻訳
The package doesn't seem to be arrived, but when will be arrived?

I assumed that I can't trace it even by checking the tracking number.
So, if you confirm it, it can be a big help.

As you know, we are pretty complicated because of tsunami and nuclear accidents.
It takes a lot to ship the products to Japan and I would like to ship them as soon as possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
139文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,251円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
junnyt junnyt
Starter