Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] Motocrossgiantです。こんにちは。 ご注文有り難うございます。 申し訳ございませんが、 GoPro HERO3: Black Edi...

翻訳依頼文
Greetings from Motocrossgiant, thank you for your order. We apologize the inconvenience but we only have 3 of the GoPro HERO3: Black Edition 1080p HD Video Camera. We have the new option if you'd like

there is a price difference but this is the newest one. Please advise if you would like 3 of the old model and 3 of the new model. Or if you just want the 3, we can process a refund for the difference. Please advise.

Any other questions or concerns do not hesitate to contact us.

We appreciate your business, have a great day.

headbanger さんによる翻訳
Motocrossgiantです。こんにちは。
ご注文有り難うございます。

申し訳ございませんが、
GoPro HERO3: Black Edition 1080p HD ビデオカメラは3点しか在庫がございません。
変わりにもし宜しければ以下のオプションがございます。

価格は違いますが、新しいモデルの物がございますので、
もし3つを旧モデル、残りの3つを新モデルでも承ります。
又は旧モデル3つのみのご注文で3点分の返金でも構いませんので、お知らせ下さい。

他にもご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせ下さいませ。

ご利用誠に有り難うございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
527文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,186.5円
翻訳時間
11分
フリーランサー
headbanger headbanger
Starter