Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1) こんにちは。お支払いを確認しました。プレイマットの数が多いですが、今週末までには出荷できると思います。 2)こんにちは。転送会社に連絡したら、...

翻訳依頼文
①Hi, I've seen the payment. Are many playmats, but i should shib before the end of this week.


②Hello,
I've just contacted my forewarder and told me that at this moment, all shipping for Japan are suspended, and don't know untill.
If you want i can procede producing your playmat, and ship soon as i can, or if you want i can cancel the order and refound you the total cost.
I'm so sorry for this.
Let me know what do you prefere.
myaogi さんによる翻訳
①こんにちは。支払いを確認しました。プレイマットはたくさんありますが、今週末までに発送しなければなりません。

②こんにちは。
運送業者に確認したところ、現時点では、日本への輸送は止まっており、いつまで続くかわからないと言われました。
あなたが希望するのなら、プレイマットの生産を進め、できるだけ早く発送します。または、もしあなたが待てるのなら、あなたの注文をキャンセルし、全額返金します。
どちらがよいか教えてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
424文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
myaogi myaogi
Starter