Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 前回、あなたがフィリピンにビジネスできたと聞きました。一つ忠告しておきたいのですが、私の妹のボーイフレンドするのは注意してください。彼の履歴があまり良くな...

翻訳依頼文
I heard you came you came to the Philippines last time for the business and I want to warn you to be very careful doing business with my sister boyfriend because I don't trust the guy because of his previous record it's not good and you might lost your money. And I don't want that to happen to you. Just let me know if there's something I can help.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
前回、あなたがフィリピンにビジネスできたと聞きました。一つ忠告しておきたいのですが、私の妹のボーイフレンドするのは注意してください。彼の履歴があまり良くなく、あなたがお金を失うことになりかねません。そうなってほしくないので、私にできることがあればいつでも連絡してください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
350文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
787.5円
翻訳時間
10分