Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 前回、あなたがフィリピンにビジネスできたと聞きました。一つ忠告しておきたいのですが、私の妹のボーイフレンドするのは注意してください。彼の履歴があまり良くな...
翻訳依頼文
I heard you came you came to the Philippines last time for the business and I want to warn you to be very careful doing business with my sister boyfriend because I don't trust the guy because of his previous record it's not good and you might lost your money. And I don't want that to happen to you. Just let me know if there's something I can help.
前回、あなたがフィリピンにビジネスできたと聞きました。一つ忠告しておきたいのですが、私の妹のボーイフレンドするのは注意してください。彼の履歴があまり良くなく、あなたがお金を失うことになりかねません。そうなってほしくないので、私にできることがあればいつでも連絡してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 350文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 787.5円
- 翻訳時間
- 10分