Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 事業内容 ①採用コンサルティング事業 企業が成長するために「人材採用」は最も重要な投資ですが、どのような方法で募集し誰を採用したらよいかというのは非常...
翻訳依頼文
事業内容
①採用コンサルティング事業
企業が成長するために「人材採用」は最も重要な投資ですが、どのような方法で募集し誰を採用したらよいかというのは非常に難しい判断だと思います。
シェアゲートは皆様の「外部人事担当者」として採用に関する様々なご相談にのらせていただき、公平な立場で各企業様のゴールに沿ったアドバイスをさせていただきます。
①採用コンサルティング事業
企業が成長するために「人材採用」は最も重要な投資ですが、どのような方法で募集し誰を採用したらよいかというのは非常に難しい判断だと思います。
シェアゲートは皆様の「外部人事担当者」として採用に関する様々なご相談にのらせていただき、公平な立場で各企業様のゴールに沿ったアドバイスをさせていただきます。
zhizi
さんによる翻訳
Business channels
Recruit consulting
1. As a company grows, hiring new personnel becomes one of the most important investment. At the same time, deciding the way to recruit and who to hire is also a very difficult procedure. Sharegate is willing to offer various consultation on recruiting methods as an outside personnel consultant and provide you with advice that is fair and meets the purpose of your company.
Recruit consulting
1. As a company grows, hiring new personnel becomes one of the most important investment. At the same time, deciding the way to recruit and who to hire is also a very difficult procedure. Sharegate is willing to offer various consultation on recruiting methods as an outside personnel consultant and provide you with advice that is fair and meets the purpose of your company.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 165文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,485円
- 翻訳時間
- 約11時間
フリーランサー
zhizi
Starter