Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] #Aは2011年に立ち上がった新しい会社です。世界中のミュージシャンに向けたiPhone/iPad用アプリケーション制作サービス「#B」を皮切りに、モバイ...
翻訳依頼文
#Aは2011年に立ち上がった新しい会社です。世界中のミュージシャンに向けたiPhone/iPad用アプリケーション制作サービス「#B」を皮切りに、モバイルデバイスによる新たな音楽体験を提供していきます。音楽とモバイルデバイスを愛する私たちだからこそ実現できる素晴らしいユーザー体験をお約束します。
junnyt
さんによる翻訳
#A is a new company founded in 2011.
Beginning with iPhone or iPad applicaion making service for musician all over the world #B, we provide new musical experiences via mobile devices.
We promise you wonderful user experience achieved just because we love music and mobile devices.
Beginning with iPhone or iPad applicaion making service for musician all over the world #B, we provide new musical experiences via mobile devices.
We promise you wonderful user experience achieved just because we love music and mobile devices.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,341円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
junnyt
Starter