Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] その損傷を受けてから、私はもう1年以上それらを一緒には梱包していません。オリジナルボックスでないもので発送すると、発送中に電源コードで簡単に損傷してしまい...

翻訳依頼文
After the damage I had, I do not pack them together more than a year.
It damages easily with the power cord during the not original box shipment.
Let me know.
noriko さんによる翻訳
一度傷を付けてしまって以来、もう一年以上一緒に梱包することはしていません。
元々収められていた箱以外で配送中しますと、電源コードによってすぐに傷がついてしまいます。
どうかこちらまでお知らせください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
351円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
noriko noriko
Starter (High)
プログラミングの仕事をしています。
翻訳の勉強にと登録しました。