Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この問題についてどうなっているのかを説明させてください。 火曜日に発送しようと郵便局に持って行ったのですが、どうもオーストラリア郵便局は発送する箱の...

翻訳依頼文
id just like to explain whats going on with the case.

on tuesday i took it in for postage but apparently australia post have very strict size of box that they post, and the box i'd organised was 3 cm too large. ive spent most of this week searching for an appropriate box, but still no avail. if i cant find anything by monday this week, i'll refund you $30 for having to wait this long.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
この問題についてどうなっているのかを説明させてください。

火曜日に発送しようと郵便局に持って行ったのですが、どうもオーストラリア郵便局は発送する箱の大きさにとても厳しいみたいで、私の用意した箱では3センチ大きかったのです。今週ずっと丁度いい大きさの箱を探していたのですが、まだ見つかっていません。今週の月曜日までに探せなければ、長い間待たせてしまったお詫びに30ドルを返金します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
386文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
868.5円
翻訳時間
約7時間