Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回初めて荷物の転送を依頼しましたが、荷物は集荷したようですが、保留にされてりうように思います。私が決済をするためのカード振り込みを行うためのメールを頂い...

翻訳依頼文
今回初めて荷物の転送を依頼しましたが、荷物は集荷したようですが、保留にされてりうように思います。私が決済をするためのカード振り込みを行うためのメールを頂いていません。私はどのようにすればいいのでしょうか?荷物は早く来てもらわないと困るので、心配です。
sweetshino さんによる翻訳
I have requested forwarding the package, which I have never done before. Looks like the package was collected, but I think it may be on hold. I have not received email for payment. What should I do? I am worried because I would like to get the package soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
43分
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Starter