Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] とても美しいマイセンコーヒーポット 玉ねぎ模様装飾 こんにちは 玉ねぎ模様に装飾された大変美しく、大きなマイセンコーヒーポットをここで販売して...
翻訳依頼文
Wunderschöne Meissen Kaffee-Kanne Dekor Zwiebelmuster
hallo,
verkaufe hier einen wunderschöne große Meissen Kaffee-Kanne in Dekor Zwiebelmuster verziert. Die Kaffee-Kanne ist sehr fein bearbeitet, sehr fein verziert und in einem guten Zustand. Die Kaffee-Kanne ist am Ausguss bestossen.
Meissen 2. Wahl.
Original Meissen.
Wunderschön!!!
Wunderschöne Bemalung mit vielen Verzierungen.
Die Kaffee-Kanne hat eine Höhe von ca. 29 cm und eine Breite von ca. 20 cm.
Original Meissen.
Sehr schönes Sammlerstück.
Na dann kann ich nur noch viel Spass und viel Erfolg beim Bieten wünschen! drei...., zwei....., eins......MEINS!!!!!!!!!!!!!!!!
hallo,
verkaufe hier einen wunderschöne große Meissen Kaffee-Kanne in Dekor Zwiebelmuster verziert. Die Kaffee-Kanne ist sehr fein bearbeitet, sehr fein verziert und in einem guten Zustand. Die Kaffee-Kanne ist am Ausguss bestossen.
Meissen 2. Wahl.
Original Meissen.
Wunderschön!!!
Wunderschöne Bemalung mit vielen Verzierungen.
Die Kaffee-Kanne hat eine Höhe von ca. 29 cm und eine Breite von ca. 20 cm.
Original Meissen.
Sehr schönes Sammlerstück.
Na dann kann ich nur noch viel Spass und viel Erfolg beim Bieten wünschen! drei...., zwei....., eins......MEINS!!!!!!!!!!!!!!!!
lyunuyayo
さんによる翻訳
とても美しいマイセンコーヒーポット 玉ねぎ模様装飾
こんにちは
玉ねぎ模様に装飾された大変美しく、大きなマイセンコーヒーポットをここで販売しております。コーヒーポットは非常に繊細に加工されており、非常に繊細に装飾されており、とても良い状態です。コーヒーポットは注ぎ口に傷があります。
マイセン 2.選択
本物のマイセン
とても素晴らしい!!!
コーヒーポットは高さ約29cm、幅約20cm
本物のマイセン
たいへん美しいコレクションの一部
それでね、私は大いに楽しみ、オークションで大いに成功したいだけなんです。3,2,1、私のもの!!!!
こんにちは
玉ねぎ模様に装飾された大変美しく、大きなマイセンコーヒーポットをここで販売しております。コーヒーポットは非常に繊細に加工されており、非常に繊細に装飾されており、とても良い状態です。コーヒーポットは注ぎ口に傷があります。
マイセン 2.選択
本物のマイセン
とても素晴らしい!!!
コーヒーポットは高さ約29cm、幅約20cm
本物のマイセン
たいへん美しいコレクションの一部
それでね、私は大いに楽しみ、オークションで大いに成功したいだけなんです。3,2,1、私のもの!!!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 629文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,416円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
lyunuyayo
Starter